0失敗機率的照燒鱈魚
“照燒”這個詞源自日本。wiki上隨手搜了搜,釋意如下:
—— 照り焼き(てりやき)とは日本料理の調理法。醤油を基本にした甘みのあるタレを食材に塗りながら焼く。タレの糖分により食材の表面がツヤを帯び、「照り」が出るのが名前の由來。
通俗理解一下,差不多就是中餐的紅燒。照り這個詞代表有光澤。因爲日式照燒汁的基本成分是 清酒+醬油+味淋小火熬成濃縮汁,味淋中含有大量糖分,所以燒出來的食物表面晶晶亮也很好理解。
日式調料在中國家庭的廚房裏並不常見,但是仔細分析一下這三種調料,動動腦筋隨手在廚房找了幾樣替代品,結果出人意料地成功。
也對,真的吃貨怎麼能囿於材料和菜譜的限制呢?誰都可以試試,用你自己的方式。
用料
鱈魚 | |
料酒 | |
醬油 | |
楓糖 | |
大蒜 | |
熟芝麻 |
0失敗機率的照燒鱈魚的做法
食材一:
挪威北極鱈整條圓切。宇宙定律,購自本來生活網。整條鱈魚收到手還是挺震撼的,一本滿足。食材二:
雲南大理獨頭蒜。宇宙定律,購自本來生活網。獨頭蒜的優點太明顯,整頭蒜只用剝一次,簡直是爲懶人着想主動進化的蔬菜典範!其它蔬菜請學着點兒。重要的一步來了,調個照燒汁兒。
原來的基本版還記得嗎?清酒+醬油+味淋
靈機一動,我用了料酒+醬油+楓糖,比例是1:2:4(勺)。
楓糖,Maple Syrup,從楓樹木質部提取樹液,加工而成的糖漿。甜度比砂糖和蜂蜜低,富含錳鋅,鈣含量是蜂蜜的十倍。以我對楓糖的熱愛,所有料理中用到砂糖 冰糖 蜂蜜的場景,基本我都用楓糖代替。當然不是因爲上述這些見鬼的成分,單純是因爲他更清甜不膩還有一種樹木的味道。楓糖沒那麼甜,所以如果用蜂蜜,量要酌情減少哦。把化凍好的鱈魚放進祕製照燒汁裏醃製一小時,中間別忘記翻翻面。
煎鍋加點油,把醃製好的鱈魚和切片獨頭蒜放進鍋內煎至兩面金黃。
倒入醃魚的照燒汁,小火燉至收汁。
裝盤。撒一把香噴噴的熟芝麻,吃吧!
吃完你會感謝我的 (^-^)